От Konsnantin175
К radus
Дата 05.12.2007 00:33:59
Рубрики WWII; 1941;

Re: хорошая мысль

Тут нельзя ждать милостей от природы. Нужно переводить и предлагать издательствам (только чтоб авторские права не нарушать - но, думаю, на книги по УПА, Галичине за давностью лет уже это не распространяется. Тем более - на 1-ю мировую и Гражданскую).
Тут политика ведь не имеет значения. Россия (а ранее СССР), переводит и исправно издаёт немцев, англичан, итальянцев, американцев. Огромный пробел по румынам, венграм. По галицкой точке зрения тоже ничего нет. Собственно, не о точках зрения идёт речь (это всё идеология), а о книгах, которые действительно содержат неизвестный фактаж.

От radus
К Konsnantin175 (05.12.2007 00:33:59)
Дата 05.12.2007 16:56:05

а как вы думаете

Что из УПА-мемуаров могло бы заинтересовать достаточно большое количество читателей?
(это не наезд, это вопрос).

От Konsnantin175
К radus (05.12.2007 16:56:05)
Дата 06.12.2007 02:49:09

Re: а как...

>Что из УПА-мемуаров могло бы заинтересовать достаточно большое количество читателей?

Кто ж их москалей разберёт?
Вообще, издатели не любят одной книжки. Нужна серия. Типа "Украина в огне". Как у Довженко. Но это же уже не СССР. В СССР "Украина в огне" прошла бы. А в России это уже - "Юг России в огне".

От ВикторК
К radus (05.12.2007 16:56:05)
Дата 05.12.2007 21:38:02

Re: а как...

>Что из УПА-мемуаров могло бы заинтересовать достаточно большое количество читателей?
>(это не наезд, это вопрос).

За УПА не скажу, пока не заинтересовало ничего, а вот мемуары выложенные на сайте дивизии Галиччина заинтересовали бы многих. Исключительно ценный источник о порядках в немецкой армии времен войны. Приводится много фактов о которых в немецких мемуарах не пишут.
Правда боюсь что при переводе многое пригладят.

С уважением Виктор