От Cat
К Colder
Дата 23.11.2007 13:00:08
Рубрики Прочее; Современность;

Есть и полковники

Вот, например

http://www.uniforminsignia.net/index.php?p=show&id=65&sid=1819

От Colder
К Cat (23.11.2007 13:00:08)
Дата 23.11.2007 13:15:35

Это немножечко не то

Ваш пример - полиция, да не совсем :) Это Highway Patrol - по нашему ГАИ :). Про них я ничего не читал. А вот с вашей же ссылки:
http://www.uniforminsignia.net/index.php?p=show&id=65&sid=507
четко видно, что привычные нам звания заканчиваются на капитане :) Дальше идет коммандер и всяческие суперинтенденты и их заместители :). Т.е. это просто градация начальников. Даже из самого названия Deputy Chief совершенно понятно, что это скорее градация должностей, а не званий.

От FED-2
К Colder (23.11.2007 13:15:35)
Дата 23.11.2007 15:54:18

Не совсем так

>Ваш пример - полиция, да не совсем :) Это Highway Patrol - по нашему ГАИ :). Про них я ничего не читал. А вот с вашей же ссылки:
>
http://www.uniforminsignia.net/index.php?p=show&id=65&sid=507
>четко видно, что привычные нам звания заканчиваются на капитане :) Дальше идет коммандер и всяческие суперинтенденты и их заместители :). Т.е. это просто градация начальников. Даже из самого названия Deputy Chief совершенно понятно, что это скорее градация должностей, а не званий.

Тогда посмотрите ещё здесь про Балтимор:

http://www.uniforminsignia.net/index.php?p=show&id=65&sid=1405 ,

и здесь про Синсинати:

http://www.uniforminsignia.net/index.php?p=show&id=65&sid=1805 .

Вполне городские полиции с полковниками.

Исключать всякие дорожно-патрульные и "штатовые" полиции тут тоже не совсем корректно. Почитайте историю органов называемых "California Highway Patrol" и "California State Police". Первые - гаишники, вторые занимались между прочим расследованием убийств и прочей "негаишной" полицейской деятельностю. В первом органе было ок. 2000 человек, во втором - ок. 200. Лет 10 назад их обьединили как "California Highway Patrol". Но это не значит что они только патрулируют дороги. Поэтому я написал, что такие органы в главном гаишники (но не только). Розыскно-следственной работой они тоже занимаются, так-что вполне полицейские.

Со званиями и должностями тоже не совсем так. В цитированном Вами Нью Йорке (посмотрите сайт их городской полиции) командующими отделения (precinct commander кажется) могут быть люди в звании или "капитана" или "заместителя инспектора". Если посмотреть по инным полицейским сайтам США, там всякого рода люди в звании "помощник комиссара" (или, допустим, Deputy Chief) занимают должности вроде "начальник операций", или "начальник людских ресурсов".

Тут ещё конечно мешает то, что у англосаксов звание часто гораздо теснее связано с должностю и граница между ними может быт вполне мутная. Мыслимо ли, скажем, в Советской Армии или в РФ понятие "исполняющий обязанности майора"? А у англичан вполне может быть "acting captain". И ещё хуже, может быть "honorary acting captain", т.е. такой, которому соответствующих денег не плотят :-).



От Colder
К FED-2 (23.11.2007 15:54:18)
Дата 23.11.2007 16:13:15

Что-то мне кажется, что единой истины тут нет

>Тогда посмотрите ещё здесь про Балтимор:
>и здесь про Синсинати:
>Вполне городские полиции с полковниками.

Посмотрел. Ну и как вы это свяжете с чудным званием Chaplain Jewish? Подозреваю, что полковник тут тожен скорее должность нежели звание.

>Исключать всякие дорожно-патрульные и "штатовые" полиции тут тоже не совсем корректно.

Я исключил только потому, что про эту структуру ничего не читал, за исключением упоминаний мельком.

>Тут ещё конечно мешает то, что у англосаксов звание часто гораздо теснее связано с должностю и граница между ними может быт вполне мутная.

Вот то-то и оно. ИМХО именно тут главная собака, что у них нет четкого разделения званий и должности в полиции. А есть что-то пограничное. Причем граница сдвигается в зависимости от конкретного места :)


От FED-2
К Colder (23.11.2007 16:13:15)
Дата 23.11.2007 16:29:45

Re: Что-то мне...

>>Тогда посмотрите ещё здесь про Балтимор:
>>и здесь про Синсинати:
>>Вполне городские полиции с полковниками.
>
>Посмотрел. Ну и как вы это свяжете с чудным званием Chaplain Jewish?
>
>...
>
Никак. Ни в Балтимор, ни в Синсинати такого звания нет :-).

>Исключать всякие дорожно-патрульные и "штатовые" полиции тут тоже не совсем корректно.
>
>Я исключил только потому, что про эту структуру ничего не читал, за исключением упоминаний мельком.

Ну так посмотрите на сайте ув. Cat-а, или вбейте в Гугль "state police" или "highway patrol" + какую-нибудь Калифорнию, Иллинои или Аркансас с прочими Нью Йорками. Если Вам интересно, конечно :-). Очен поучительно.

>>Тут ещё конечно мешает то, что у англосаксов звание часто гораздо теснее связано с должностю и граница между ними может быт вполне мутная.
>
>Вот то-то и оно. ИМХО именно тут главная собака, что у них нет четкого разделения званий и должности в полиции. А есть что-то пограничное. Причем граница сдвигается в зависимости от конкретного места :)

И не только в полиции; в армии тоже :-).

От Colder
К Colder (23.11.2007 13:15:35)
Дата 23.11.2007 13:20:18

Добавка

Понравился мне ваш сайт :). Вот еще прелюбопытная ссылка с него - на знаки различия в городской полиции Нью-Йорка:
http://www.uniforminsignia.net/index.php?p=show&id=65&sid=1407
Капитан и лейтенант в линейке рангов там есть, полковников нету :), зато есть чудный такой ранг Chaplain Jewish и Chaplain Moslem :). А если посерьезнее, то видно, что там знаки различия привязываются именно к должности, а званий в понимании воинских званий там просто нет.