От Evg Ответить на сообщение
К Passenger Ответить по почте
Дата 28.01.2004 14:47:12 Найти в дереве
Рубрики Прочее; 11-19 век; Версия для печати

Re: Пропущенный текст...

Встречался мне вариант "с чертями" 8о)

Вот не так давно на сайте каком то о Варяге. Нашел немецкий исходник. (ссылку не могу дать к сожалению)
Говорят подлинник. Может врут 8о) не знаю.

Может кто из толмачей переведет. Желательно дословно.
Очень уж интересно.

***********************


"Памяти "Варяга"

B "Jugend" было напечатано прекрасное стихотворение
Рудольфа Грейнца, посвященное славной памяти крейсера
"Варяг", геройски погибшего в бою при Чемульпо с японской
эскадрой. Приводим это стихотворение в подленнике.

Auf Deck, Kameraden, all` auf Deck!
Heraus zur letzten Parade!
Der stolze "Warjag" ergibt sich nicht,
Wir brauchen keine Gnade!

An den Masten die bunten Wimpel empor,
Die klirrenden Anker gelichtet,
In st?rmischer Eil` zum Gefechte klar
Die blanken Gesch?tze gerichtet!


Aus dem sichern Hafen hinaus in die See,
F?rs Vaterland zu sterben -
Dort lauern die gelben Teufel auf uns
Und speinen Tod und Verderben!

Es dr?hnt und kracht und donnert und zischt,
Da trifft e suns zur Stelle;
Es ward der "Warjag", das treue Schiff,
Zu einer brennenden H?lle!

Rings zuckede Leiber und grauser Tod,
Ein Aechzen, R?cheln und St?hnen -
Die Flammen um unser Schiff
Wie feuriger Rosse M?bnen!


Lebt wohl, Kameraden, lebt wohl, hurra!
Hinab in die gurgelnde Tiefe!
Wer h?tte es gestern noch gedacht,
Dass er heut` schon da drunten schliefe!


Kein Zeichen, kein Kreuz wird, wo wir ruh`n
Fern von der Heimat, melden -
Doch das Meer das rauschet auf ewig von uns,
Von "Warjag" und seinen Helden!

Rudolf Greins


С уважением.