>Полтаблетки - от головы, полтаблетки - от задницы. И смотри, не перепутай.
>Шедевр! Двести фунтов поклажи на рыло рулит. Еноты-потаскуны... И вообще там полно перлов - как-нибудь приведу. Спыцназ, блин.
>С уважением, Александр.
Я читал польский вариант, но тоже был некоторыми вещами удивлен. Вроде такого:
"Парни отправились осмотреться по лагерю, увидеть, что и как, проверить, не удастся ли чего-нибудь спереть. Тем временем другие, понятное дело, шныряли с той же целью вокруг, и опустошали их собственность. Если не уследишь, то никакой закон тебе не поможет - отойди на минутку, и не к чему будет возвращаться."
Или чуть дальше: "Я взял ложку, - а человек опытный всегда должен иметь при себе ложку, - и отправился пробовать, что кто приготовил. Есть такой неписаный закон, что тот, кто готовит еду или открывает консерву, первым набирает ложку жратвы, но остальным должен поделиться с другими. Втыкаешь ложку так глубоко, как только получится, и что вытянешь, то и твое. Чем больше ложка, тем лучше, тем больше достанешь, но если твоя ложка не влезает в консервную банку - что ж, твоя потеря. Поэтому все непрерывно комбинируют, чтобы иметь большую, но в то же время не слишком здоровую ложку".
Славная книжка, читал ее с большим удовольствием :-) Но более интересной мне показалась его другая книга, в которой он описывает свое поступление в Полк: "Immediate Action". Там и про Северную Ирландию, и про джунгли, и даже чуть-чуть про советских военных советников.