+++Хлебопекам Древней Греции мы обязаны, как считают многие ученые, и самим происхождением слова "хлеб". Греческие мастера применяли для производства этого продукта горшки специальной формы, называемые "клибанос". От этого слова, по мнению специалистов, у древних готов было образовано слово "хлайфс", которое затем перешло в язык древних германцев, славян и многих других народов. В старонемецком языке существует слово "хлайб", которое похоже на наш "хлеб", украинский "хлиб" и на эстонский "лейб".+++
А вот «классика»:
этимология "хлеба"из словаря Фасмера:<<Судя по интонации, следует говорить о заимствовании из герм., ср. гот. hlaifs "хлеб", др.-исл. hle'ifr -- то же, что более вероятно, чем родство с последними; см. Мейе, МSL 11, 179; Стендер-Петерсен 300; Мi. ЕW 87; Лиден, РВВ 15, 515; Уленбек, AfslPh 15, 486; 16, 381; Бернекер I, 389; Соболевский, AfslPh 33, 480 и сл.; ЖМНП, 1911, май, 166; Янко, WuS I, 95; Перссон 303; Хирт, РВВ 23, 338; Эндзелин, СБЭ 121; Брюкнер 179; Махек, "Slavia", 16, 210; Торп 109. В пользу заимствования говорит и заимствование др.-герм. слова в фин. lеiрa" "хлеб" (см. Томсен, Einfl. 150; Сетэлэ, FUF 13, 59) и лтш. kla\ips "буханка, каравай" (М. -- Э. 2, 209). Другие допускают родство слав. *хle^bъ с гот. hlaifs, реконструируя и.-е. *khlo:ibhos или *skloibhos, куда иногда относят и лат. li:bum "пирог, лепешка" (Педерсен, IF 5, 50; KZ 38, 393 и сл.; Козловский, AfslPh 11, 386; Младенов 669), но в последнее время лат. слово связывают -- как первонач. обозначение жертвенного хлеба -- с лат. li:ba:rе "совершать жертвоприношение, посвящать" и сравнивают с греч."; см. Перссон 303; Вальде--Гофм. I, 796. Буга (ИОРЯС 17, I, 31 и сл.) ошибается, предполагая для лит. klie~pas "коврига хлеба" и лтш. kla\ips -- то же исконнобалт. происхождение. Популярная урало-алт. этимология слова хлеб (Моль, МSL 7, 403) сомнительна; см. против нее Бернекер I, 389 http://vasmer.narod.ru/p788.htm