От Резяпкин Андрей
К tevolga
Дата 16.11.2004 09:45:13
Рубрики WWII; Униформа;

Ясно стало вчера вечером :))

Добрый день!

Латинская E на погоне в сочетании с номером = военнослужащий железнодорожной части.

Латинская E на погоне без номера = специалист-железнодорожник на службе в вермахте (военный чиновник или зондерфюрер).

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника

От tevolga
К Резяпкин Андрей (16.11.2004 09:45:13)
Дата 16.11.2004 11:02:36

Re: Ясно стало...

>Добрый день!

>Латинская E на погоне в сочетании с номером = военнослужащий железнодорожной части.

А это что жа части. Охрана ж.д.?

>Латинская E на погоне без номера = специалист-железнодорожник на службе в вермахте (военный чиновник или зондерфюрер).

А погон-то там был необычный.

Я такой видел у немца в нормальном фельдграу и с профессиональной кинокамерой в руках. Я его принял за оператора или штатного(что странно для погона необычного) или за прикомандированного.

Ясность из Шлихта появилась?

C уважением к сообществу.

От negeral
К tevolga (16.11.2004 11:02:36)
Дата 16.11.2004 12:00:43

Я вот не додумался, что Е это Айзенбан

Приветствую
>>Добрый день!
>
>>Латинская E на погоне в сочетании с номером = военнослужащий железнодорожной части.
>
>А это что жа части. Охрана ж.д.?

Мог быть любой служащий, но не военный.

>>Латинская E на погоне без номера = специалист-железнодорожник на службе в вермахте (военный чиновник или зондерфюрер).
>
>А погон-то там был необычный.

Железнодорожный - плетёнка красного (тёмный как краповый) и синего жгута.

>Я такой видел у немца в нормальном фельдграу и с профессиональной кинокамерой в руках. Я его принял за оператора или штатного(что странно для погона необычного) или за прикомандированного.

Дык может тоже железнодорожник.

>Ясность из Шлихта появилась?

>C уважением к сообществу.
Счастливо, Олег