От Milchev
К Pout
Дата 01.05.2004 04:30:23
Рубрики Современность; Спецслужбы; Локальные конфликты;

"Casualties of War" - "Военные потери" - http://us.imdb.com/title/tt0097027/

>про другой случай, там янки после спецоперации таскали с собой вьетнамскую девушку для утех и потом ее убили.

>Один из шести кажется засовестился и на суде давал признательыне показания.

Его Майкл Дж. Фокс играл, и он, кстати, с самого начала собрался на оставшихся в суд подавать.
Режиссер Брайан Де Пальма.
Фильм хороший.

WBR, Милчев.

От VLADIMIR
К Milchev (01.05.2004 04:30:23)
Дата 01.05.2004 07:09:33

Re: "Casualties of...

>>про другой случай, там янки после спецоперации таскали с собой вьетнамскую девушку для утех и потом ее убили.
>
>>Один из шести кажется засовестился и на суде давал признательыне показания.
>
>Его Майкл Дж. Фокс играл, и он, кстати, с самого начала собрался на оставшихся в суд подавать.
---------------------
Звиняйте, г-н Милчев, название етого отличного фильма лучше перевести как "ЖЕРТВЫ ВОЙНЫ" (что более соответствует смыслу.

Там же играет Шон Пенн. Вообше таm было, по-моему, четверо солдат. В конце фильма ест справка, что сержант Мессюрс отсидел 3 (?) года в тюрьме, а остальные два, вроде, были оправданы, потому что подчинились старшему по заванию.

С уважением, ВЛАДИМИР

От Milchev
К VLADIMIR (01.05.2004 07:09:33)
Дата 02.05.2004 00:12:40

Этот тот самый случай, когда семантические поля языков напрочь не совпадают...

>>>про другой случай, там янки после спецоперации таскали с собой вьетнамскую девушку для утех и потом ее убили.
>>
>>>Один из шести кажется засовестился и на суде давал признательыне показания.
>>
>>Его Майкл Дж. Фокс играл, и он, кстати, с самого начала собрался на оставшихся в суд подавать.
>---------------------
>Звиняйте, г-н Милчев, название етого отличного фильма лучше перевести как "ЖЕРТВЫ ВОЙНЫ" (что более соответствует смыслу.

...посему весь кайф от игры слов уходит в ноль. Как переводчику, мне это очень знакомо и всегда вызывает чувство бессилия.
Однако я привел официальный перевод (под этим названием кино на ОРТ шло), и оно все-таки правильно отражает официальный смысл термина "casualties".
Это как "rifle Model 1903" правильно перевести все-таки как "винтовка образца 1903 года", а не как "винтовка модели 1903 года".

>Там же играет Шон Пенн. Вообше таm было, по-моему, четверо солдат. В конце фильма ест справка, что сержант Мессюрс отсидел 3 (?) года в тюрьме, а остальные два, вроде, были оправданы, потому что подчинились старшему по заванию.

Их там было пятеро. Шон Пенн, двое его подпевал, латино (который колебался некоторое время, но был спровоцирован на "слабО тебе"), и сам Стюарт Литл, тьху, Майкл Дж. Фокс.

WBR, Милчев.

От Pout
К VLADIMIR (01.05.2004 07:09:33)
Дата 01.05.2004 08:17:27

Re: "Casualties of...

>>>про другой случай, там янки после спецоперации таскали с собой вьетнамскую девушку для утех и потом ее убили.
>>
>>>Один из шести кажется засовестился и на суде давал признательыне показания.
>>
>>Его Майкл Дж. Фокс играл, и он, кстати, с самого начала собрался на оставшихся в суд подавать.
>---------------------
>Звиняйте, г-н Милчев, название етого отличного фильма лучше перевести как "ЖЕРТВЫ ВОЙНЫ" (что более соответствует смыслу.

>Там же играет Шон Пенн. Вообше таm было, по-моему, четверо солдат. В конце фильма ест справка, что сержант Мессюрс отсидел 3 (?) года в тюрьме, а остальные два, вроде, были оправданы, потому что подчинились старшему по заванию.


Да, в конце фильма есть эта привязка к документальной основе,на которой был основан сценарий

Спасибо Милчеву за ссылки,там в газетах есть немного об основе фильма

http://www.washingtonpost.com/wp-srv/style/longterm/movies/videos/casualtiesofwarrhinson_a0a94e.htm
The film's script was written by the playwright David Rabe, but its origins are in an actual incident, reported first in 1969 in the New Yorker by Daniel Lang, in which a five-soldier squad on a long-range reconnaissance mission kidnapped a South Vietnamese girl and took her miles away from her village, where four of the five men raped, brutalized and eventually murdered her.

http://www.suntimes.com/ebert/ebert_reviews/1989/08/368527.html
By Roger Ebert

`Casualties of War" is a film based, we are told, on an actual event. A five-man patrol of American soldiers in Vietnam kidnapped a young woman from her village, forced her to march with them, and then raped her and killed her. One of the five refused to participate in the rape and murder, and it was his testimony that eventually brought the others to a military court martial and prison sentences.


От VLADIMIR
К Pout (01.05.2004 08:17:27)
Дата 01.05.2004 09:10:05

Спасибо за справку (-)