От Chestnut
К Косильщик
Дата 08.03.2004 14:23:16
Рубрики WWII;

Re: из Хуана...

Буква "Хота" (J) по-испански действительно читается как Х.

"Жуан" получился, когда испанское имя во гранцузском тексте (у Мольера, скажем) читали по правилам французского же письма. Но вот у Моцарта, скажем, правильно: опера по-итальянски, и называется, соответственно, "Дон Джованни".

От loki
К Chestnut (08.03.2004 14:23:16)
Дата 08.03.2004 16:41:49

Re: лучше и не пытаться :))

>Буква "Хота" (J) по-испански действительно читается как Х.

Как она читается, русскими буквами не передашь :))
К тому же в каждой провинции по-своему, от "К" до "Ж" и простого придыхания если в начале слова.

От cocs
К Chestnut (08.03.2004 14:23:16)
Дата 08.03.2004 14:55:44

Re: из Хуана...

Будьте все здоровы,граждане!
>Буква "Хота" (J) по-испански действительно читается как Х.
По каталонски - Ж .

cocs

От Chestnut
К cocs (08.03.2004 14:55:44)
Дата 08.03.2004 15:05:14

Re: из Хуана...

>Будьте все здоровы,граждане!
>>Буква "Хота" (J) по-испански действительно читается как Х.
>По каталонски - Ж .

Да, но источник легенды был кастильский, а не каталонский