От Администрация (Андю)
К IlyaB
Дата 02.03.2004 12:07:44
Рубрики WWII; ВВС;

Иначе, чем издевательством, такой "перевод" назвать нельзя. (+)

Приветствую !

Ещё один подобный "экзерсис" с "машинным AI", и вы будете наказаны р/о. Чувство уважения к окружающим надо таки иметь, оно сильно облегчает жизнь в социуме.

Андрей.

"Соблюдать правила безопасности проще, чем исправлять последствия их нарушения !"

От IlyaB
К Администрация (Андю) (02.03.2004 12:07:44)
Дата 02.03.2004 19:48:46

Не вижу проблемы

Этот перевод был дан для одного англо-не говорящего участника в ходе разговора в курилке что-бы составить общее представление об обзоре данной книнги. Не помню что-бы я Вас заставлял данный пост читать под дулом пистолета. Если Вас, как эстета, оскорбляет машинный перевод данной статьи, то я напомню Вам что это в Вашем праве ее удалить, и/или перевести ее самому.

От Администрация (Андю)
К IlyaB (02.03.2004 19:48:46)
Дата 02.03.2004 19:54:42

3 дня р/о за обсуждение действий Администрации и самомодерацию. (+)

Приветствую, уч. IlyaB !

>Этот перевод был дан для одного англо-не говорящего участника в ходе разговора в курилке что-бы составить общее представление об обзоре данной книнги.

Однако перевод был дан на Форуме, а не лично данному участнику. На Форуме же действуют правила, в частности, при наличии в сообщении текста на иностранном языке полагается давать хотя бы его краткую аннотацию. На русском языке, а не на той абракадабре, которую выдают машинные переводчики. Хотя, можно ограничиться и простой ссылкой на сетевой ресурс.

>Не помню что-бы я Вас заставлял данный пост читать под дулом пистолета. Если Вас, как эстета, оскорбляет машинный перевод данной статьи, то я напомню Вам что это в Вашем праве ее удалить, и/или перевести ее самому.

См. заголовок данного сообщения.

Андрей.

"Соблюдать правила безопасности проще, чем исправлять последствия их нарушения !"