Предложите свои названия для двух взаимоисключающих версий
>Предлагаю оскорбительные ярлычки "Версия Геббельса", для одних и "версия Берия" для других не использовать. Думаю, что мухинские приемы полемики здесь применять не стоит, ибо, не смотря на все разногласия, место тут все-таки приличное.
Может быть, для кого-то такие названия и оскорбительны, но, согласитесь, термины "версия Геббельса" и "версия Сталина" наиболее точно передают суть проблемы. Кроме того, на сегодняшний день эти термины являются самыми общеупотребительными.
Предлагайте свои варианты названия.
>Может быть, для кого-то такие названия и оскорбительны, но, согласитесь, термины "версия Геббельса" и "версия Сталина" наиболее точно передают суть проблемы.
Нет. Это лишь ярлычки, заслоняющие суть.
>Кроме того, на сегодняшний день эти термины являются самыми общеупотребительными.
Общеупотребительными у кого? У "мухинистов"?
>Предлагайте свои варианты названия.
"Версия расстрела немцами" и "правдивая версия" :) ок, шутка, "версия расстрела НКВДистами".
"Версия комиссии Бурденко" и "современная версия"
Можно и еще накидать.