И как же ув. Роман ответил на вопрос топикстартера? :))
При чём здесь вообще домонгольский фольклор?
В летописных текстах, связанных с территорией будущей Украины сплошь и рядом встречаются славянские названия месяцев. Подчёркиваю: это тексты, созданные ДО кодификации украинского языка. Просмотрите текст Острожского летописца, это XVII век, описываются более ранние события:
Року 1516. Татаре Бузкие окрутные над Примерье были. Того же року месяца грудня знову под Межибож и Зенков и Летачов и Каменец вторгнули.
...
1525. Месяця лютаго на день годины 2 и 3 и 4 и 5 солнца на небе не оказалося.
...
1572. Месяца липца кроль Август умер, маючи лет 52. Того же року мор был великий в Полщи, же большего не помнят.
В том року 1571, по великой ночи, ехалем до Варшавы и мешкалем при дворе; аж липца 17 ехалем был до дому...
А по тых розмовах и розеханю нашом в десети днях, меновите серпня 4 дня, в четверть, того пана мостовничого гром забил в полю, под сосною, под которою был, для дощу подехавши, станул...
И т.д. Он просто использует польские названия месяцев.
Н.И.Греч в своей "Практической русской грамматике!" (1834) даёт следующие названия месяцев:
Всѣ наименованія мѣсяцовъ, какъ-то: Январъ, Февраль, Апрѣль, Іюнь, Іюль, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь, Сичень, Березозоль, Рюень, Грудень, Травень, и пр.
Таких примеров - десятки и сотни. Причины, по которым в кодифицированный украинский язык вошли славянские названия месяцев - это другой вопрос. Но задолго до этого писались тексты, содержащие именно подобные, а не латинизированные названия.