4-хтомный толковый словарь Ушакова вышел в 1934-41 годах
>... Проектирование пАнтонов (так, по-моему) за 1958(?) год видел собственным глазами...
Ни аса, ни асса там ещё нет, слово не использовалось ещё достаточно широко в русском языке. Слова, имеющие неустойчивое написание, обязательно даются в двух вариантах, например:
ЭКСПЛОАТА'ТОР (или эксплуата́тор), а, м. Предприниматель, капиталист, собственник средств производства, присваивающий себе плоды чужого труда. ...Острейшая классовая борьба между эксплуататорами и эксплуатируемыми составляет основную черту капиталистического строя. История ВКП(б). Мы давно прогнали помещиков и капиталистов, но окончательно очистили нашу землю от всяких эксплоататоров только в последние годы. Молотов [Вступительная речь на XVIII съезде ВКП(б)]. || кого-чего. Вообще тот, кто эксплоатирует в каком-н. отношении кого-что-н., извлекает выгоду из кого-чего-н. Стал он современем туз откупной — эксплуататор народного пьянства. Некрасов. Э. чьей-н. доверчивости.
Понтон же однозначен:
ПОНТО'Н, а, м. [фр. ponton]. 1. Плоскодонная составная лодка (см. полупонтон), служащая опорой временных мостов, а также для переправы через реки (спец.). 2. Пловучий мост. Навести п. 3. Пустотелый ящик или цилиндр, употр. при подъеме из воды чего-н. затонувшего (спец.). 4. Разоруженное военное судно, служившее военной тюрьмой (устар.).
Видимо, Вы столкнулись с вопиющей опечаткой, энциклопудией.
>Видимо, Вы столкнулись с вопиющей опечаткой, энциклопудией.
Я столкнулся с этим написанием термина в работе по проектированию технических средств флота, где оно было в т.ч. и в названии на обложке, да и не только там, подобное написание терминов, как например, плОвучие средства, встречается в старой литературе 60-х гг., и я бы не сказал что там не обращали внимание на допущенные опечатки. Вот вам пример - http://www.alib.ru/bs.php4?uid=150658c511447e54eedf45da05307e258647 в настоящее время правильным написанием является "плАвучие доки". А вот более интересный материал - http://gvir.ru/text2008/n45/gdi45995/page4.htm "опорные конструкции пантонов" и это 1985 год.
Так что вот так.
Приветствую.
В уже упомянутом мной в этой ветке "Словаре иностранных слов" от 1949г только через "о".
Жизнь прожить-как поле перейти, -говорил мой дед, сапёр.