От vladvitkam
К Тезка
Дата 05.06.2009 16:52:39
Рубрики Прочее; Древняя история; Фортификация;

тутейшие мы и мова наша проста

впрочем, сам живьем не слышал - поляки в Вильнюсе в 70-80-е годы, когда случалось там бывать, говорили вполне себе по-польски, разве что с каким-то местным акцентом

>Напряг все же есть. Я жил в Лит.ССР и у меня было много знакомых, которые общались на так называемом "просте". Это такое эсперанто, по большому счету. Основа - польский, но даже я, только приехав, понимал примерно треть, а уже когда подучил литовский, то примерно половину сходу, а остальное - если говорили медленно.

основа - а не местный диалект белорусского?
по крайней мере лет 15 назад у нас это дело именно так подавали
(особенно, впрочем, не интересовался)

>Цимес же случился когда народ начал массово ездить в Польшу, и мои друзья понимали поляков, а вот те их - нет )

это еще зависит и от желания понять

От Тезка
К vladvitkam (05.06.2009 16:52:39)
Дата 05.06.2009 17:38:42

Re: тутейшие мы...

>основа - а не местный диалект белорусского?
>по крайней мере лет 15 назад у нас это дело именно так подавали
>(особенно, впрочем, не интересовался)

Основа все же польская. Во всяком случае мне так говорители носители.

>это еще зависит и от желания понять

Да, но за какой-то период язык меняется. Местные советские корейцы не всегда сходу понимали южных, а немцы из Казахстана обычных немцев.
Договаривались, конечно, куда уж деться.

От Justas
К Тезка (05.06.2009 17:38:42)
Дата 05.06.2009 21:06:23

Ре: тутейшие мы...


>
>Основа все же польская. Во всяком случае мне так говорители носители.

Это естественно образование на белорусском практически не существовало, а на польском - аж двести общеобразовательных школ (нигде столько не было), высшие учебные заведения...


С уважением - Юстас