впрочем, сам живьем не слышал - поляки в Вильнюсе в 70-80-е годы, когда случалось там бывать, говорили вполне себе по-польски, разве что с каким-то местным акцентом
>Напряг все же есть. Я жил в Лит.ССР и у меня было много знакомых, которые общались на так называемом "просте". Это такое эсперанто, по большому счету. Основа - польский, но даже я, только приехав, понимал примерно треть, а уже когда подучил литовский, то примерно половину сходу, а остальное - если говорили медленно.
основа - а не местный диалект белорусского?
по крайней мере лет 15 назад у нас это дело именно так подавали
(особенно, впрочем, не интересовался)
>Цимес же случился когда народ начал массово ездить в Польшу, и мои друзья понимали поляков, а вот те их - нет )
>основа - а не местный диалект белорусского?
>по крайней мере лет 15 назад у нас это дело именно так подавали
>(особенно, впрочем, не интересовался)
Основа все же польская. Во всяком случае мне так говорители носители.
>это еще зависит и от желания понять
Да, но за какой-то период язык меняется. Местные советские корейцы не всегда сходу понимали южных, а немцы из Казахстана обычных немцев.
Договаривались, конечно, куда уж деться.
>
>Основа все же польская. Во всяком случае мне так говорители носители.
Это естественно образование на белорусском практически не существовало, а на польском - аж двести общеобразовательных школ (нигде столько не было), высшие учебные заведения...