От Artem Drabkin
К BREN
Дата 16.08.2007 17:17:40
Рубрики Прочее;

Я жду извинений от "знатоков" лексики ветеранов

Добрый день,

https://vif2ne.org/nvk/forum/files/Artemd/(070816171619)_Sound_1.mp3


Под шумящие колеса песня девки горяча

От Siberiаn
К Artem Drabkin (16.08.2007 17:17:40)
Дата 17.08.2007 14:45:54

Да ладно пылить то. Ошиблись знатоки. Исключение подтверждает правило

Просто псевдо-ветераны запарили - начинаешь уже в настоящих сомневаться.

Siberian

От Artem Drabkin
К Siberiаn (17.08.2007 14:45:54)
Дата 17.08.2007 15:09:58

если сомневаетесь, задавайте вопросы, а не пишите утверждений (-)


От Геннадий
К Artem Drabkin (17.08.2007 15:09:58)
Дата 17.08.2007 20:35:55

А сколько всего воспоминаний выложено у Вас на сайте? (-)


От Василий Фофанов
К Artem Drabkin (16.08.2007 17:17:40)
Дата 16.08.2007 18:20:07

"А усы и подделать можно" (с) Мечешь бисер ИМХО, Артем (-)


От Artem Drabkin
К Василий Фофанов (16.08.2007 18:20:07)
Дата 16.08.2007 18:26:29

меня обвиняют в интерпретации слов, что я никогда не делаю

Добрый день,

и что является краеугольным камнем в моей работе

Под шумящие колеса песня девки горяча

От А.Погорилый
К Artem Drabkin (16.08.2007 18:26:29)
Дата 16.08.2007 19:08:01

Не в обиду, а просто интересно

>меня обвиняют в интерпретации слов, что я никогда не делаю
>и что является краеугольным камнем в моей работе

Как показывает практика, человек в устной речи нередко начинает бекать-мекать, допускает неправильное построение фраз в части согласования времен и т.п.
Практически всегда требуется (например, при расшифровке аудиозаписи) литературная правка такого рода погрешностей.

Как у вас это решается? Бывает ли, например, что когда интервьюируемый в фразе запутается, вы просите повторить более внятно и т.п.?

От Artem Drabkin
К А.Погорилый (16.08.2007 19:08:01)
Дата 16.08.2007 19:22:23

решается разными способами

Добрый день,

>Как показывает практика, человек в устной речи нередко начинает бекать-мекать, допускает неправильное построение фраз в части согласования времен и т.п.

Стилистика правится в соответствиями с правилами русского языка. Такие исправления, практически, не влияют на содержание. Иногда, когда наблюдается речевая особенность, сохраняю исходное несогласование. Например, речь идет о самолете, а затем респондент переходит на термин "она". Получается очнь своеобразно :)

>Практически всегда требуется (например, при расшифровке аудиозаписи) литературная правка такого рода погрешностей.

>Как у вас это решается? Бывает ли, например, что когда интервьюируемый в фразе запутается, вы просите повторить более внятно и т.п.?

При правке я стараюсь сохранить структуру предложений и никогда не пользуюсь словами, не произнесенными респондентом, таким образом сохраняя его лексику. Крайне редко добавляю связочные предложения, но чаще уточняю смысл сказанного у респондента.


Под шумящие колеса песня девки горяча

От Василий Фофанов
К Artem Drabkin (16.08.2007 18:26:29)
Дата 16.08.2007 18:31:25

Ну так кому надо те и так знают, что ты так не делаешь (+)

...а остальным это, соответственно, не надо. Этимология слова "трахать" интереснее :)

С уважением, Василий Фофанов
http://armor.kiev.ua/fofanov