>А как может аналогичное сооружения называться на настоящем английском?
оспрейка по советской фортификации ВМВ называет это "каверед машин-ган позишн". Встречал также вариант "пиллбокс" (но он не указывает на материал конструкции, и может означать бетонный небольшой дот)
"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"