От Лис
К И. Кошкин
Дата 21.08.2005 20:57:30
Рубрики Современность; Стрелковое оружие;

Re: Господа, какой...

На каком языке? Если на аглицокм, так submachinegun (в сокращении SMG соответственно). У немцев всяческих как был, так maschinenpistole и остался...

От И. Кошкин
К Лис (21.08.2005 20:57:30)
Дата 22.08.2005 09:14:46

а такой термин...

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>На каком языке? Если на аглицокм, так submachinegun (в сокращении SMG соответственно). У немцев всяческих как был, так maschinenpistole и остался...

...automate не применялся? И если SMG - Пистолет пулемет, то как будет штурмовая винтовка - Sturm Rifle7

И. Кошкин

От Max Popenker
К И. Кошкин (22.08.2005 09:14:46)
Дата 22.08.2005 09:38:32

Re: а такой

Hell'o
>Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>>На каком языке? Если на аглицокм, так submachinegun (в сокращении SMG соответственно). У немцев всяческих как был, так maschinenpistole и остался...
>
>...automate не применялся? И если SMG - Пистолет пулемет, то как будет штурмовая винтовка - Sturm Rifle7

у американцев есть термин AUTOMATIC RIFLE - это аналог нашего ручного пулемета, типа РПК там или Browning BAR М1918 (откуда термин и пополз).
От assault rifle (автомата/штурмовой винтовки) оличается возможностью вести sustained fire, то бишь интенсивный автоматический огонь. У янки даже FМ есть такой "M249 SAW in the automatic rifle role"

WBR, Max
http://world.guns.ru - Современное стрелковое оружие

От NMD
К Max Popenker (22.08.2005 09:38:32)
Дата 22.08.2005 10:03:11

ПМСМ, всё-таки главный критерий assault rifle -- промежуточный патрон. (-)


От Max Popenker
К NMD (22.08.2005 10:03:11)
Дата 22.08.2005 13:08:37

Re: ПМСМ, всё-таки...

Hell'o

именно, тогда как Automatic rifle может быть как под промежуточный патрон (РПК, М249) так и под винтовчный (БАР М1918, ФН ФАЛ Хбар, ХК 11 и т.п.)

WBR, Max
http://world.guns.ru - Современное стрелковое оружие

От JGL
К И. Кошкин (22.08.2005 09:14:46)
Дата 22.08.2005 09:24:46

Re: а такой

Здравствуйте,
>Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>>На каком языке? Если на аглицокм, так submachinegun (в сокращении SMG соответственно). У немцев всяческих как был, так maschinenpistole и остался...
>
>...automate не применялся? И если SMG - Пистолет пулемет, то как будет штурмовая винтовка - Sturm Rifle7
Если не ошибаюсь, у англо-саксов она называется "assault rifle", у немцев - "sturmgewehr".


>И. Кошкин
С уважением, Юрий.

От Роман (rvb)
К И. Кошкин (22.08.2005 09:14:46)
Дата 22.08.2005 09:22:39

Re: а такой

>...automate не применялся?

В _нормальных_ изданиях не встречал. По отношению к нашим автоматам встречал assault rifle или assault carbine.

>И если SMG - Пистолет пулемет, то как будет штурмовая винтовка - Sturm Rifle7

Или Sturmgewehr, или assault rifle. Смотря на каком языке :)

S.Y. Roman ( Холмовцы:
https://vif2ne.org/holmovo/forum/ )

От Гегемон
К Роман (rvb) (22.08.2005 09:22:39)
Дата 22.08.2005 11:15:33

Для самозарядки - Schnellfeuergewehr (-)


От Max Popenker
К Гегемон (22.08.2005 11:15:33)
Дата 22.08.2005 13:09:49

Re: Для самозарядки - Schnellfeuer - это таки автоматический огонь

Hell'o

самозарядка по немцки - selbstfeuer, если память не врет

WBR, Max
http://world.guns.ru - Современное стрелковое оружие

От Гегемон
К Max Popenker (22.08.2005 13:09:49)
Дата 22.08.2005 14:25:22

Да

ляпнул
>самозарядка по немцки - selbstfeuer, если память не врет
Selbstlade, интересно, кто у кого калькировал.

С уважением

От Max Popenker
К Гегемон (22.08.2005 14:25:22)
Дата 22.08.2005 15:29:03

Re: Да

Hell'o
>ляпнул
>>самозарядка по немцки - selbstfeuer, если память не врет
>Selbstlade, интересно, кто у кого калькировал.

А причем тут калькирование?
Selbstlade = самозарядный (нем)
Selfloading = самозарядный (англ)

логика идентична, это уже Assault Rifle был 100% калькой без логики самого термина.

WBR, Max
http://world.guns.ru - Современное стрелковое оружие

От Siberiаn
К И. Кошкин (22.08.2005 09:14:46)
Дата 22.08.2005 09:21:36

НЕт

>Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>>На каком языке? Если на аглицокм, так submachinegun (в сокращении SMG соответственно). У немцев всяческих как был, так maschinenpistole и остался...
>
>...automate не применялся? И если SMG - Пистолет пулемет, то как будет штурмовая винтовка - Sturm Rifle7

Ассолт райфл

>И. Кошкин
Siberian

От Михаил Денисов
К И. Кошкин (22.08.2005 09:14:46)
Дата 22.08.2005 09:20:34

Re: а такой

День добрый
>Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>>На каком языке? Если на аглицокм, так submachinegun (в сокращении SMG соответственно). У немцев всяческих как был, так maschinenpistole и остался...
>
>...automate не применялся? И если SMG - Пистолет пулемет, то как будет штурмовая винтовка - Sturm Rifle7
-------
у немцев - штурмгевер, у англозычных -штурм райфл или автоматик райфл. термин "автомат" по отношению к ПП могли применять романоязычные. франки, италы, испанцыю


Денисов