|
От
|
tarasv
|
|
К
|
Booker
|
|
Дата
|
03.08.2004 14:57:19
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: Насмешили
>Ведь на самом деле слово "налево" в обыденном языке используется только в связке: посмотреть, свернуть, сходить :-))).
И что?
>Команда же "Нале-во!" подразумевает сокращенное обозначение фразы типа: "Повернуть туловище на 90 градусов, двигая левое плечо назад, а пятку правой ноги вправо-вперед, не отрывая носок правой ноги от земли. После чего приставить левую ногу к правой."
"нале-Во" обозначает "повернуть(ся) налево" подробности исполнения на месте и в движении в этой команде никак не закодированы, а описаны в строевом уставе.
>Эта же команда, подаваемая в движении, означает совсем другую фразу. И это еще вопрос, когда эти команды появились в русской армии, наверное при Петре, не раньше.
>Это я к тому, что терминология -- штука долго становящаяся, "тупые чурки" здесь ни при чем.
Именно причем, это серия анекдотов построенных на этом принципе, появилась при повсеместном внедрении терминологии на языке республик и Вы рассказали один из них, ни больше ни меньше. Или вы думаете что у выпускников ВВУЗов совсем пусто в голове и они уставы для армий бывших советских республик пишут (и переводят - чего напрягаться то особо :-) ) по описанному Вами принципу?
>Предупреждая недоумение администрации форума, поясню, что развиваю идеи русского адмирала Шишкова.
А какие такие идеи?
Орфографический словарь читал - не помогает :)