|
От
|
Китаец
|
|
К
|
Chestnut
|
|
Дата
|
09.01.2004 15:49:49
|
|
Рубрики
|
Прочее; Армия;
|
|
Re: Текста нет...
Салют!
>Tак именно как род кавалерии... Что ж делать если нет абсолютного аналога в российской императорской армии...
В русских императорских тоже было много такого, чего у других не было...
А как переводить, скажем, на финский, где выбор между "Конный полк" и "Драгунский полк" - ума не приложу.
>Кстати, а наполеоновских Chevau Leger как обычно в русскоязычных текстах называют?
Так и транскрибируют. Французские шевалежеры, баварские шевалежеры, польские шволежеры... и т.д. Я спросил потому, что нужно написать коротко и ясно, по возможности не делая отступлений на тему "что это такое"...
С почтением. Китаец.