Re: ??? Это...
Салют!
>Это разные понятия. Армия в значении "воруженные силы" и "армия" в значении "оперативное объединение"
Знаю. Единственная загвоздка может возникнуть, если не знаешь точно - первое это, или второе. В ходе гражданской войны такое было.
>Вообще звучит парадоксально, но раз Вы пишете:
>>Попался мне пример, и, чтобы не ломиться в открытую дверь, решил я попросить почтенное сообщество подкинуть примеры ещё.
Пример из армий Германской империи (1871-1918).
>Странно это если конечно и тут не применяется игра словами.
Применяеться. Корпус - слово с большим кол-вом значений, чем армия. Принимаю любые примеры, кроме двух: корпуса танков, гранат и т.п. и Офицерский корпус. Остальные случаи вхождения корпуса в корпус приму с благодарностью.
>Типа "командир танкового корпуса сержант Иванов"
Похоже. Но именно танковые корпуса не канают.
С почтением. Китаец.