|
От
|
Сергей Зыков
|
|
К
|
Kalash
|
|
Дата
|
19.12.2003 06:26:42
|
|
Рубрики
|
Прочее; Флот;
|
|
гы, 15 фраеров на сундук общака - новое название "острова сокровищ"
или сколько там их было в команде сквайра Трелони и доктора Ливси... :с)
>А все же хорошо, что давно переводили, а то если бы сегодня, то заговорили бы бандюки-пираты языком "братков" и "новых русских."
Недавно по ТВ мелькало сообщение о издании нового самого большого "блатного" словаря. Его «Словарь русского тысячелетнего арго» насчитывает 27 тысяч слов!
Его автор - профессор Нижегородского лингвистического университета Михаил Грачев в качестве рекламной фишки зачитал перед камерами начало «Слова о полку Игореве», «переведенное» на язык «фени».
анонимный перевод известной вещи Лермонтова (оригинал все помнят?)
Урыли честного жигана
И форшманули пацана,
Маслина в пузо из нагана,
Макитра набок - и хана!
Не вынесла душа напряга,
Гнилых базаров и понтов.
Конкретно кипишнул бродяга,
Попер, как трактор... и готов, -
...
Вы не отмашетесь ни боталом, ни пушкой,
Воры порвут вас по кускам,
И вы своей поганой, красной юшкой
Ответите за Саню-босяка! -