От amyatishkin Ответить на сообщение
К Max Popenker Ответить по почте
Дата 19.11.2003 10:59:55 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Артиллерия; Версия для печати

Re: вопрос по...

>Hell'o

>есть фраза "damaged by shell fire". я утверждаю что она обозначает "поврежден артилерийским огнем". мой оппонент утверждает, что "shell fire" обозначает не прото артиллерийский огонь, а некий его особый вид, типа "навесной огонь" или что-то в этом роде.

>внимание, вопрос: кто прав?

shell fire - вроде просто арт.огонь.
а вот damaged by shell fire - может быть акцент на "прямыми попаданиями" (как мне кажется)


>WBR, Max http://world.guns.ru - Современное стрелковое оружие