|
От
|
amyatishkin
|
|
К
|
И. Кошкин
|
|
Дата
|
05.11.2003 18:20:41
|
|
Рубрики
|
WWI; Флот;
|
|
Типа перевод доброй английской песни
>...большинство душевных и героических российских песен про флот - это про то, как "чайки туда прилетели - и кружат с предсмертной тоской. И вечную память пропели..." или "там русские спят адмиралы и дремлют матросы вокруг..."
Мы ставим на жизнь, но не в покер, а в драке
Коль банк не сорвем, то заглотим крючок.
Земля не сверкнет нам маячной слезою,—
Блеснет перископа смертельный зрачок...
Прощальные крики смешались в эфире,
А «юнкерсы» снова заходят дугой
Фрегат накренился и вспыхнула «Мэри»—
В Атлантике гибнет полярный конвой
Ударит торпеда, и кончится Джонни
Не нужно ни денег ему, ни наград
О вереск зеленый, ах домик в Йоркшире
Могила — глубины, Атлантики ад
Не знаем судьбы и не верим в удачу
Судьба, что торпеда, — безжалостен бег!
Рвануло у борта «Прощай, моя Долли!»
И хлынуло море в пробитый отсек
Плывут они рядом — разбухшие трупы
У Бена глазницы подернулись льдом
Вон Джонни, вот Роберт, там Чарли с «Тобрука»,
Тут Питер валлиец с фрегата «Энтрем»
Слепые глазницы — вечернее небо,
И плещет волною в раскрытые рты
Вот Джерри везунчик, вон Робин-повеса,
А тот, обгоревший, механик с «Фатьмы»
У Джека и Полли — отцовские скулы
Не нужно молитв и не трите глаза!
На ложе из ила прилягут матросы,
Чтоб вечностью стать, как морская волна
В Шотландии милой, близ лондонских доков,
У скал Корнуолла, в ирландских холмах
На медные пенни зажгите по свечке:
Вам — память и слезы, а морю — наш прах..