>«Томас Хадсон коснулся ружья, и оно показалось ему бесформенным, тяжелым в своем чехле из овчины с подстриженной шерстью, пропитанной маслом, чтобы ружье не заржавело на морском воздухе. Он вытащил его за приклад и засунул чехол под настил мостика. Это был «…-шенауэр-256» с восемнадцатидюймовым стволом устаревшего образца уже снятый с продажи. Ложа и цевье у него побурели, как ядро грецкого ореха, от смазки и трения, а ствол, в прошлом месяцами тершийся о седельный подсумок, был маслянистый, без единого пятнышка ржавчины. То место на прикладе, куда стрелок прижимается щекой, гладко лоснилось, и, отведя затвор, он увидел вращающуюся магазинную коробку, заполненную тремя пузатыми гильзами с длинными, тонкими, как карандаши пулями, блеснувшими свинцом своих головок».
>Что это за ружье (часть названия оставил, иначе слишком сложно)?
По-видимому, какая-то модель карабина "Манлихер-Шёнауэр" под патрон 6,5*54 (6,5 мм = .256); они, насколько я знаю, бывают как с магазином на 5 патронов, так и с магазином на 3 патрона. Фирменный магазин у них как раз роторный. По длине ствола (460 мм) можно, наверное, и модель определить - но вот это для меня уже слишком сложно...:-(
>Автора узнать нетрудно :), а из какого романа отрывок?