|
От
|
Александр Антонов
|
|
К
|
Hokum
|
|
Дата
|
31.01.2010 14:28:45
|
|
Рубрики
|
Современность; ВВС;
|
|
Re: Так есть...
>ФАК ПА. "Па" (на благородном французском - "pas") - отрицание. "Фак" переводить не надо. А в сумме - традиционное русское выражение "не е..т". В самых разных интерпретациях. Например в той, что средства на разработку успешно освоены, а все остальное - приоритеты второго порядка малости :))
Троллите про "попил" потихоньку? Бесполезняк, всем по..й (на "благородном английском" nobody cares) :)