От Георгий Ответить на сообщение
К Паршев Ответить по почте
Дата 31.08.2009 12:52:37 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

разумеется. Это говорит о том, что "жужжание" в этом месте,...

>>традиционно пишется Бжезински?
>
>>Куда "р" пропало? Или оно по-польски не произносится? Но ведь "Пржевальский".
>
>Кстати, если чисто механически в польских текстах вместо rz оставлять r (ну и ещё некоторые тоже чисто механические переделки с бывшими юсами), то после транслитерации получается довольно понятный текст типа русско-украинского.

разумеется.
Это говорит о том, что "жужжание" (если можно так выразиться) в этом месте - явление исторически позднее.
Вон, чехи вместо этого используют спец. букву, а не сочетание "rz" ... и при транскрипции польских собственных имен принято у нас писать "рж" - Дворжак (Dvořak, от слова "двор", понятно), Иржи (Jiři, мы говорим - Юрий) и т. д.

Как справедливо говорил Л. В. Успенский, лингвисты втихомолку благословляют расхождение написания и произношения - это позволяет докопаться до многих вещей, в противном случае (т. е. если бы написание изменялось синхронно с произношением) оказавшихся бы слишком глубоко закопанными.