От Hokum Ответить на сообщение
К Presscenter Ответить по почте
Дата 29.06.2009 15:18:15 Найти в дереве
Рубрики Спецслужбы; Версия для печати

Вот именно

Тут порой простые туристы, не разведчики, такое отмочат - хоть стой хоть падай.
В американском английском слово bathroom означает и ванную, и туалет (они тут сплошь и рядом совмещенные). В классическом британском английском - только ванную (а туалет - это уже lavatory). Это, так сказать, преамбула.
Амбула. Американка в гостях в британской семье. Попросила хозяйку показать данное заведение. Очутившись внутри и поняв, что искомой сантехники не наблюдается, решила не выставлять себя дурой перед гостями и решить проблему своими силами - то есть просто пописать в раковину. Которая благополучно обрушилась под ее весом.
Случай второй. Американец, впервые попавший в московский автобус. Спросил у соседей, как здесь платят за проезд. Ему указали на компостер. Мужик долго присматривался к незнакомому агрегату, потом неуверенно достал кредитку, вставил в прорезь и начал водить туда-сюда. Естессно, пассажиры не смогли упустить такое развлечение и показали заморскому гостю, как правильно пользоваться российским кард-ридером :)