От Паршев Ответить на сообщение
К Дмитрий Ховратович Ответить по почте
Дата 25.06.2009 15:34:12 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Re: Ну раз...

>>то и расскажите, где хранятся оригинал и копия (русскоязычные), и откуда взялся немецкий русскоязычный материал, текстуально отличающийся (но с подписями).
>
> http://militera.lib.ru/research/bezymensky3/pre1.html

Да-да, в этом-то и весь прикол:
"Оставшийся у немцев текст и текст Панина отпечатаны на одной и той же пишущей машинке, видимо, принадлежавшей молотовскому секретариату и предназначенной для самых важных работ".
причем экземпляр для немцев печатал специально машинист, для которго русский язык неродной :)

>4. Наконец, что касается подписей самого Панина, то от его родичей было получено подтверждение их аутентичности.

А это вообще "пестня без слов" - про методику установления аутентичности подписи :) Як диты малы :) депутаты тоже хороши - вместо того чтобы повозить Яковлева и Ко мордами по их... продукции...





>>>"Слишком похожие" - это чем же? Какие фальшивки вам известны, и чем на них похожи эти копии?
>>
>>ну фальшивок на сталинскую тему полно, типа "письма Берии", приводимом Карповым;
>
>Оно было объявлено фальшивкой из-за орфографических ошибок?

"объявлено"??? Вы верите в его подлинность ?

>>а эти подозрительны назойливым упоминанием "протоколов 23 августа", факт существования которых вообще-то договаривались хранить в секрете :)
>
>Не от друг друга же в секрете.

А зачем в каждой писульке про них упоминать?