>>
>
>"Кухаркины дети" - в царские времена термин почти что официальный.
>
>Впоследствии термин приобрел расширительное значение - дети людей низкого положения.
да я это и имел виду в обиходной риторике
>Но сохранил и прямое значение. Где-то я встречал выражение "чумазые и кухаркины дети". Чумазые - из семей низших сословий, кухаркины дети - бастарды, упоминаются как две разные категории, но обеим запрещено "втираться в общество благородных".
вот это очень любопытно. Найти бы употребление термина, потому что у меня один источник
Павел Петрович Щербук убежден, что все зло от "чумазого", и Россию спасут представители "белой кости".
Щербук трубным рыком начинает с обличения "чумазых", "кухаркиных детей", а заканчивает идиотским "звукоподражанием брачному крику марала".
"Мистификацсьон! Я ж говорил, что чумазый играть не может! Это механика! Чумазый этого делать не может! Не может!"