От А.Погорилый Ответить на сообщение
К Владимир Несамарский Ответить по почте
Дата 15.08.2007 22:52:55 Найти в дереве
Рубрики WWII; Искусство и творчество; Версия для печати

Re: А по-японски...

>>Как японцы в аналогичных случаях говорили?
>>А то в центрполиграфовском издании мемуаров Ёкоты эти "есть, сэр" раздражают изрядно.
>
>По-японски нижестоящий ответствует "Касико маримасита", что по смыслу примерно означает "со всем почтением принято к исполнению" - никаким "сэром" не пахнет.

Спасибо.
Получается, что это довольно адекватно переводится нашим "Слушаюсь!"