От Bronevik
К A~B
Дата 17.10.2006 13:54:29
Рубрики WWII;

Re: ФОрмулировка договора: "Если одна из сторон ПОДВЕРГНЕТСЯ нападению" (-)


От A~B
К Bronevik (17.10.2006 13:54:29)
Дата 17.10.2006 14:21:03

А Япония именно ПОДВЕРГЛАСЬ НАПАДЕНИЮ?

Что там говорилось про враждебные ультиматумы и торговые санкции, как в реале?

От Bronevik
К A~B (17.10.2006 14:21:03)
Дата 17.10.2006 14:52:38

Re: А Япония...

Доброго здравия!
>Что там говорилось про враждебные ультиматумы и торговые санкции, как в реале?
ечь шла именно о ВОЕННОМ нападении.
Cacatum non est pictum--оставим эту латынь без перевода...

От A~B
К Bronevik (17.10.2006 14:52:38)
Дата 17.10.2006 16:47:43

Re: А Япония...

>Доброго здравия!
>>Что там говорилось про враждебные ультиматумы и торговые санкции, как в реале?
>ечь шла именно о ВОЕННОМ нападении.
Значит ссылка на необходимость соблюдения союзнических обязательсьв не подходит. Что то тут не то.