От Bismarck
К All
Дата 21.06.2003 16:56:38
Рубрики WWII; Стрелковое оружие;

Ода СТЭНу (на англицком)

Здравствуйте!
Ode to a Sten Gun
By Gunner. S.N. Teed

You wicked piece of vicious tin!
Call you a gun? Don't make me grin.
You're just a bloated piece of pipe.
You couldn't hit a hunk of tripe.
But when you're with me in the night,
I'll tell you pal, you're just alright!

Each day I wipe you free of dirt.
Your dratted corners tear my shirt.
I cuss at you and call you names,
You're much more trouble than my dames.
But boy, do I love to hear you yammer
When you 're spitting lead in a business manner.

You conceited pile of salvage junk.
I think this prowess talk is bunk.
Yet if I want a wall of lead
Thrown at some Jerry's head
It is to you I raise my hat;
You're a damn good pal...
You silly gat!


Может кто переведет литературно?
С уважением Bismarck

От И. Кошкин
К Bismarck (21.06.2003 16:56:38)
Дата 21.06.2003 20:38:06

Класс!

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

>But boy, do I love to hear you yammer
>When you 're spitting lead in a business manner.

Когда даешь ты ровный бой
В своей манере деловой.

И. Кошкин

От Milchev
К И. Кошкин (21.06.2003 20:38:06)
Дата 22.06.2003 00:10:34

Re: Класс!

>Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

>>But boy, do I love to hear you yammer
>>When you 're spitting lead in a business manner.
>
>Когда даешь ты ровный бой
>В своей манере деловой.

И трескотню твою я слышать рад,
Когда свинцом плюёшься во вражеских солдат.

Коряво получилось...всё-таки семантические поля языков ОЧЕНЬ СИЛЬНО отличаются...Маршак - рулез...

>И. Кошкин

WBR,
Милчев.

От Bismarck
К И. Кошкин (21.06.2003 20:38:06)
Дата 21.06.2003 23:39:09

Re: Класс!

Здравствуйте!
Все бы кто перевел..... Я бы музыку подобрал....
С уважением Bismarck