От Мелхиседек
К ABM
Дата 25.05.2003 10:26:29
Рубрики Современность;

Re: Нужно аккуратно...

>Мне право неловко, что приходится объяснять очевидное. Синонимы в языке существуют для того, чтобы передавать различные значения близких, но тем не менее отличающихся понятий. Слово "наемник" поэтому не совсем эквивалентно (а я бы сказал совсем не эквивалентно) понятию "служащий по найму" и имеет совершенно определенный негативный оттенок. Наемная армия - это, например, армия, составленная из иностранцев, воюющих за деньги. И даже в этом случае полностью соответствовать негативному смыслу в слове "наемная" она сможет если будет использована для сомительного свойства операций.

Армия полностью из иностранцев - всегда была экзотикой или жуткой редкостью. Основу всё-таки состовляли местные, хоть и служащие по найму.
Если например глянуть на английскую армию времен 19 века, то например в Крымскую войну англичане просто купили некоторое количество солдат в Германии, и хоть потом они платили этим солдатам по шиллигу в день, нужно разобраться, они наёмники или кто.

>Будет совершенно некорректно называть, например, офицеров российской армии наемниками или даже служащими по найму, несмотря на то, что они служат и, в общем-то по найму.

Служащий по найму, это наёмник, правила словообразования русского языка всё таки есть.

От ABM
К Мелхиседек (25.05.2003 10:26:29)
Дата 25.05.2003 12:08:22

Словообразование говорите...

>Служащий по найму, это наёмник, правила словообразования русского языка всё таки есть.

Ну-ну. Например "совет" и "советский".

От Геннадий
К ABM (25.05.2003 12:08:22)
Дата 25.05.2003 21:50:08

Re: Словообразование говорите...

>>Служащий по найму, это наёмник, правила словообразования русского языка всё таки есть.
>
>Ну-ну. Например "совет" и "советский".
Это неправильное сравнение. Вы берете полисемичное слово, как напр. дух, ключ и т.д. А слово наемник имеет только один смысл - служащий по найму.

Что забавно: сегодня нам гораздо чаще приходится встречаться с орвелловским двоемыслием, чем в советские времена. Тут и попытка вручить Бушу премию мира за войну в Ираке; торжество демократии, для которого понадобилось расстрелять парламент... Двоемыслие чистое и ничем не замутненное. Но Оруэлл конечно довел принцип до крайности - чтобы эффектнее: война - это мир... А подмена "профессиональная - это наёмная" - менее заметна, потому у вас не вызывает никакого протеста. Искренне надеюсь, что это временно.

С уважением

От ABM
К Геннадий (25.05.2003 21:50:08)
Дата 25.05.2003 23:52:40

Re: Словообразование говорите...

>>Ну-ну. Например "совет" и "советский".
>Это неправильное сравнение. Вы берете полисемичное слово, как напр. дух, ключ и т.д. А слово наемник имеет только один смысл - служащий по найму.

Вот уж никакой "полисемичности" - "советский" происходит от "совета" самым непосредственным образом.

>Что забавно: сегодня нам гораздо чаще приходится встречаться с орвелловским двоемыслием, чем в советские времена.

Это-то здесь при чем? Да, двоемыслие - плохо. Бушу премию мира я бы тоже не дал. Но при чем оно здесь-то?

От Геннадий
К ABM (25.05.2003 23:52:40)
Дата 26.05.2003 02:04:28

Читайте словари, там есть всё


>
>Вот уж никакой "полисемичности" - "советский" происходит от "совета" самым непосредственным образом.
Слово "совет" употребляется как в значении "рекомендаци", так и в значении "собрание". Советский - от второго значения. На этой двусмысленности, в частности, построен известный анекдот: у нас страна советов или страна баранов?

>
>Это-то здесь при чем? Да, двоемыслие - плохо. Бушу премию мира я бы тоже не дал. Но при чем оно здесь-то?

При том, что подмена наемный= профессиональный - того же свойства. Я там Вам привел значения и этих слов. Профессионалом человек становится потому, что постоянно тернируется в избранной специальности, а не потому, что подписывает контракт.
Вопрос: КАК его сделать профессионалом после того, как он подпишет контракт? А у вас об этом ни слова. Подписал - и уже профессионал. Если изменить только способ комплектования, ничего не меняя ни в стране, ни в армии, то получите тот же бардак - но за бОльшие деньги.

От ABM
К Геннадий (26.05.2003 02:04:28)
Дата 26.05.2003 08:38:46

Конечно...

>Слово "совет" употребляется как в значении "рекомендаци", так и в значении "собрание".

Значение "собрание" в свою очередь тоже идет от "держать совет", "советоваться". Так что никакой полисемичности.

>При том, что подмена наемный= профессиональный - того же свойства.

Где, кто и когда такую подмену допустил? Расстрелять немедленно :)) Устал я с Вами. Вы спорите с какими-то своими страхами и сомнениями зачем-то приписывая их мне. Давайте завязывать.