От Chestnut
К Гегемон
Дата 21.03.2012 16:15:07
Рубрики Искусство и творчество;

не только

в английском английском щас это слово употребляется для обозначения чиновника по особым поручениям. "Цзар по нароктикам", "цзар по делам молодёжи" и т п.

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Ktulu
К Chestnut (21.03.2012 16:15:07)
Дата 22.03.2012 10:07:42

В американском тоже употребляется в последние 10 лет

как название особого чиновника с большими полномочиями в отношении сразу нескольких ведомств.

>в английском английском щас это слово употребляется для обозначения чиновника по особым поручениям. "Цзар по нароктикам", "цзар по делам молодёжи" и т п.

--
Алексей