От ВикторК
К Виктор Крестинин
Дата 13.10.2008 23:14:22
Рубрики Современность; Армия;

Вообщето рота управления или рота боевого обеспечения.

Штабная рота у нас обычно встречается только в батальонах связи.
По крайней мере в РККА.

Вообщето однозначного перевода нет.

Так так в СА, РА нет традиции сводить отдельные взводы в разнородную роту (как принято в США или Германии), и эти взводы напрямую подчиняются комбату. Наприме взвода обеспечения, ремонтный, связи, гранатометный и противотанковый стрелкового батальона.

С уважением Виктор

От Guderian
К ВикторК (13.10.2008 23:14:22)
Дата 14.10.2008 10:34:16

Re: Вообщето рота...

это именно штабная рота, рота управления подходит как синоним
боевого обеспечения нет совсем другой смысл!

От ВикторК
К Guderian (14.10.2008 10:34:16)
Дата 14.10.2008 13:02:40

Примеры

>это именно штабная рота, рота управления подходит как синоним
>боевого обеспечения нет совсем другой смысл!

Пример роты боевого обеспечения в составе стрелковой бригады мехкорпуса 1935 года
http://mechcorps.rkka.ru/files/before_41/pages/tab_31.html

Стрелковая бригада

Рота боевого обеспечения
Химический взвод БХМ-1
Взвод регулирования
Саперный взвод
Саперный взвод
Мостовой взвод - лодки А-3 60 метров

Пример роты управления
http://mechcorps.rkka.ru/files/after_41/pages/post_gko.html

Штат Особой танковой бригады
1. Организация
1. Управление
2. Строевые подразделения
А. Рота управления
Б. Мотоциклетная рота
3. Основные подразделения
А. Танковый батальон тяжелых танков
Б. Танковый батальон средних танков (в бригаде – 2)
В. Дивизион ПТО
Г. Зенитный дивизион
4. Подразделения обеспечения

С уважением

От Виктор Крестинин
К ВикторК (13.10.2008 23:14:22)
Дата 14.10.2008 08:54:10

В литературе типа "Подразделения заруб. армий" она всегда именуется "Штабной" (-)


От ВикторК
К Виктор Крестинин (14.10.2008 08:54:10)
Дата 14.10.2008 13:04:45

Не спорю именуется, но Headquarter это не есть штаб(-)


От Vasiliy~S
К ВикторК (14.10.2008 13:04:45)
Дата 14.10.2008 21:58:59

Headquarter - это есть как раз штаб (-)


От ВикторК
К Vasiliy~S (14.10.2008 21:58:59)
Дата 15.10.2008 03:01:41

Это не так, посмотрите "Подразделения заруб. армий" с той стороны(FM100-60)

http://www.fas.org/man/dod-101/sys/land/row/fm100-60.htm

Там каждая советская рота имеет Headquarter

С уважением

От Vasiliy~S
К ВикторК (15.10.2008 03:01:41)
Дата 15.10.2008 03:50:19

Re: Это не...

>
http://www.fas.org/man/dod-101/sys/land/row/fm100-60.htm

>Там каждая советская рота имеет Headquarter

И что? Они считают, что каждая рота (да и взвод) имеют штаб, так они это называют, пусть это даже управление, состоящее из 3 человек.

Поверьте - Headquarter - именно штаб.

От ВикторК
К Vasiliy~S (15.10.2008 03:50:19)
Дата 15.10.2008 04:07:33

Re: Это не...

>>
http://www.fas.org/man/dod-101/sys/land/row/fm100-60.htm
>
>>Там каждая советская рота имеет Headquarter
>
>И что? Они считают, что каждая рота (да и взвод) имеют штаб, так они это называют, пусть это даже управление, состоящее из 3 человек.

Что они считают я утверждать не берусь, но в Советских оргструктурах это называется управление.
Наш штаб обычно начинается с батальона и гораздо меньший чем ихняя рeadquarter.
Для штаба(в нашем понимании) у них другие слова находятся.

>Поверьте - Headquarter - именно штаб.

А зачем?

От Vasiliy~S
К ВикторК (15.10.2008 04:07:33)
Дата 15.10.2008 22:52:56

Re: Это не...

>Для штаба(в нашем понимании) у них другие слова находятся.

Например?

От ВикторК
К Vasiliy~S (15.10.2008 22:52:56)
Дата 15.10.2008 23:00:44

Staff - орган планирования в составе HQ(-)


От Виктор Крестинин
К ВикторК (14.10.2008 13:04:45)
Дата 14.10.2008 13:12:35

Перевод термина - не место для проявления эрудиции))) (-)