От ZLO
К Alex Medvedev
Дата 22.05.2006 21:17:23
Рубрики Современность;

Да нет - сбили :) (+)

Или Вам известна другая трактовка фразы:
"Damaged by NKAF YaK-9" ?


От Alex Medvedev
К ZLO (22.05.2006 21:17:23)
Дата 23.05.2006 12:04:41

Учите матчасть -- это цитаты из списка ПОТЕРЬ

>Или Вам известна другая трактовка фразы:
>"Damaged by NKAF YaK-9" ?

Date of Loss Report

А Damaged в данном случае означает причину потери. ТАк что СБИВАЛИ.

От Llandaff
К ZLO (22.05.2006 21:17:23)
Дата 23.05.2006 11:47:22

Ну первый-то сбили точно!

>Или Вам известна другая трактовка фразы:
>"Damaged by NKAF YaK-9" ?

"engine fire, crew bailed out at 1520L" - вряд ли самолет на автопилоте вернулся и сел на аэродром.

От NetReader
К ZLO (22.05.2006 21:17:23)
Дата 22.05.2006 23:59:19

Re: Да нет...

>Или Вам известна другая трактовка фразы:
>"Damaged by NKAF YaK-9" ?

Собственно, известна. Например (Б-29 номер 44-27332):
http://mywebpages.comcast.net/b29sinthekoreanwar/0-b29MasterList.htm
"B-29-40-MO 10/13/1951: DAMAGED - No KORWALD
listing. Aircraft was returned to the states in March, ‘52"

Или (о 44-87431):
http://www.dtic.mil/dpmo/pmkor/korwald_info_2656.htm
"Circumstances of Loss: Badly damaged by MiGs, emergency landing at Taegu AB"

Т.е. "damaged" вовсе не означает "сбит".

От ZLO
К NetReader (22.05.2006 23:59:19)
Дата 23.05.2006 08:45:20

Re: Да нет...

>Т.е. "damaged" вовсе не означает "сбит".

Так я и утверждаю, что говорить о "сбитых" яками Б-29 неправильно, надо говорить о "сбитом" :)
Почитаите ветку повнимательнеи - поимёте.