От HorNet
К Begletz
Дата 24.03.2006 04:26:59
Рубрики WWII; Флот;

Фрегат - это птица. Поспорьте с орнитологом;-))



Для устранения корявости есть сокращения. Другой вопрос, что это
было акутально для 40-70х прошлого века, ибо уже в 80 вся эта
эскортная шелупонь начала становиться универсальной и
унифицированной - разумеется, тут уже спецификации
"противолодочный" и "ракетный" свое значение потеряли. Тем не
менее, любой "фрегат" все равно строится под конкретные задачи и
в любом случае имеет определенный сдвиг в ту или иную warfare.



От Begletz
К HorNet (24.03.2006 04:26:59)
Дата 24.03.2006 18:21:02

Знаю :-)) Люблю за ними наблюдать, когда попадаются.

А еще вопрос, почему по-русски фрЕгат, а не фрИгат? (frigate in English)

От С.Алексеев
К Begletz (24.03.2006 18:21:02)
Дата 24.03.2006 19:16:00

Так то в английском, а в немецком/французском/итальянском "фрЕ" (-)


От Кирасир
К С.Алексеев (24.03.2006 19:16:00)
Дата 24.03.2006 19:58:40

А еще важней. ИМХО, как оно было по-голландски (+)

Приветствую всех!

откуда Петр приволок большую часть морской терминологии

http://voenavto.almanacwhf.ru WBR Андрей Судьбин aka Kirasir

От Exeter
К Кирасир (24.03.2006 19:58:40)
Дата 24.03.2006 20:58:36

Голландское "Fregatten" и есть (-)


От Warrior Frog
К Exeter (24.03.2006 20:58:36)
Дата 24.03.2006 21:08:50

А теперь назовем их "Поморниками" :-)) (-)