От М.Токарев Ответить на сообщение
К Мовчун Ответить по почте
Дата 17.04.2012 12:34:06 Найти в дереве
Рубрики Спецслужбы; 1941; Искусство и творчество; Версия для печати

По книге, для бабушки родной - "трасянка"...

>А бабушка хорошая, я таких еще застал.
Доброе время суток!

В книге (а сценарий нынешнего сериала по ней делал сам Виктор Смирнов) было упоминание, как бабка главного героя Серафима, сама родом с белорусского Полесья, по говору "расколола" прикидывавшегося её земляком бандитского агента, забойщика скота Климаря:
"Я сразу увидела, что он не с Беларуси. Говорит, из Ханжонок, а сам разговору нашего толком не знает. Может, он там бывал, но толком не знает..."
Кстати, в советское время "Вересень" издавали и на украинском языке.
А насчет полесских говоров - не раз в мемуарах ковпаковцев и медведевцев я встречал упоминания, что в войну и после войны говоры полещуков с бывших "крэсау" по лексике заметно отличались обилием полонизмов от речи полещуков-восточников. Т.е., даже "типического полесского говора" на момент событий "Вересня" (осень 1944 года) не существовало.

В действительности всё обстояло совсем не так, чем на самом деле.
М. Токарев