От Кирилл Шишкин Ответить на сообщение
К Константин Федченко Ответить по почте
Дата 02.06.2006 13:02:35 Найти в дереве
Рубрики WWII; Танки; Артиллерия; Версия для печати

спасибо т.е.?


>>я что-то запутался в терминах...
>>никто не подскажет правильные немецкие названия
>>для полугусеничного тягача, гусеничного и колесного
>
>halbkettenzugkraftwagen - полугусеничный тягач
>kettenzugkraftwagen - гусеничный тягач
>lastkraftwagen - колесный автомобиль
>gleiskettenlastkraftwagen - полугусеничный автомобиль (грузовик повышенной проходимости - на задний ведущий мост гусеничный движитель)

>>я так и не понял как правильно перевести Zugkraftwagen
>
>любой тягач в двигателем внутреннего сгорания.

>в сложносоставных терминах корень zug - для задач перевозки груза, kraft - для двигателя, wagen - для повозки. а движитель - last или spa:h- для колесного, ketten - гусеничного, halbketten - полугусеничного.
>С уважением

т.е. Zugkraftwagen - это в принципе любой тягач, независимо от ходовой части
и другие названия как я понял не использовались у немцев
был например Zugkraftwagen 5 tonn но он мог быть и колесным и назывался бы так же?