От tarasv Ответить на сообщение
К VLADIMIR Ответить по почте
Дата 22.11.2021 08:03:11 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Современность; Версия для печати

Re: У слова...

>Я нигде не написал "НАДО". Что касается современного русского языка, то я воздержусь от критических замечаний просто потому, что привычные мне слова коверкаются и применяются неправильно слишком часто, чтобы из-за этого еще и беспокоиться.

Языки постоянно изменяется и с этим ничего не поделать.

>Русские - такие же люди, как и все. Если очень во многих странах мира, в том числе и там, где к Америке относятся вполне лояльно и душевно (без пинодсов и пр.), слово ЯНКИ имеет нейтральный или часто дружелюбный оттенок, непонятно, почему вдруг в России это должно быть по-другому, тем более что сами американцы на уровне верховного армейского командования и деятелей культуры уже во время ВМВ вовсю применяли это слово как ОБОБЩАЮЩЕЕ и ОБЪЕДИНЯЮЩЕЕ американцев определение.

Суть тут в том, что слово янки в русском языке на котором говорят в России не имеет позитивного оттенка. В австралийском русском (а это, как не крути, несколько другой язык) значение может быть и позитивное, но так даже не во всех языках диаспор. Языки диаспор впитываю семантику местного языка и как результат например в канадском русском янки не позитивное слово, как и в канадском английском, по вполне понятным причинам.

>Я уважаю Вше мнение, но Вы меня не убедили. Разумеется, в мой Америке я бы воздержался от его применения (кстати, бывал там много раз), так же, как и Австралии не смысла слишком часто применять слово AUSSIE или в Новой Зеландии, скажем, слово KIWI.

Если вы назовете канадца canuck он, зная что вы из Австралии, скорее обрадуется что вы знаете канадскую историю, ну или хоккей любите. Но от жителя США canuck будет звучать как минимум грубо.

Орфографический словарь читал - не помогает :)