|
От
|
Evg
|
|
К
|
Km
|
|
Дата
|
04.09.2021 17:44:08
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: А вот...
>Добрый день!
>Речь идёт о построении соединения для тренировки приветсвтия главкома. Переводчик перевёл это предолжение так:
>The whole effect was spoiled by a flock of chickens that popped up onto the field.
>Всё впечатление испортила выскочившая на поле стая кур.
>Что было в русском оригинале?
>Книга называется From Opposite Sides of the Periscope, 2018
ЕМНИП - "chickens" это в том числе и новобранцы "салаги".