От Skvortsov Ответить на сообщение
К tarasv
Дата 04.09.2021 07:56:57 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Re: тут наверное...

>>хоть и не очень грамматически.
>>Слово очень многозначное, не все в школе дают
>
> well to the rear of German lines.

> эта фраза переводится как "хорошо (в смысле далеко) за немецкими позициями"

Использовано значение слова не "хорошо", а "значительно".
Например "well to the east" означает "гораздо восточнее" или "значительно восточнее".