|
От
|
ID
|
|
К
|
Олег...
|
|
Дата
|
03.09.2007 19:03:50
|
|
Рубрики
|
Прочее; WWII; Армия;
|
|
Re: То что...
Приветствую Вас!
>>Уверен. Началось после подписания мирного договора с Финляндией и в течении года-двух основная масса населенных пунктов была переименована.
>
>Например?
Да хоть по алфавиту!
Александровка - 1.10.48
Багратионовка - 13.1.49
Балтиец - 13.1.49
Барышево - 13.1.49
Борисово - 1.10.48
и т.д. и т.п.
>>Какие населенные пункты вы имеете в ввиду говоря о 60-х?
>
>Надо копать, так что лучше Вы примеры приведите, те что "сразу после".
>Причем можете не ограничивать етбя рамками "бывшей финской территории".
Свои примеры с названиями и датами я привел выше, хотелось бы теперь увидеть ваши.
>>Да всякие были названия и Ахола ничем не сложнее Вещево, а Келья - Солнечного.
>
>Вы хотите, чтобы я привел примеры "трудных" названий?
Нет, я просто показал вам, что трудности произношения сплошь и рядом не имели никакого отношения к причинам переименования.
>>Ну не сильно он мучился когда названия выдумывал. Половина новых наименований просто муть - Озерки, Лужки, Поляны, Пруды, Горы, Бор, Ромашки, Топольки, Вязы, Папоротниково, Черемухино, Осиновка, Камышовка, Сосновка.
>
>Подозреваю, что это прямой перевод с карельского (реже - финского) на русский.
Вы неправильно подозреваете:
Озерки - не перевод
Лужки - не перевод
Поляны - не перевод
Пруды - неточный перевод
Горы - не перевод
Бор - не перевод
Ромашки - не перевод
Топольки - не перевод
Вязы - не перевод
Папоротниково - не перевод
Черемухино - не перевод
Осиновка - не перевод
Камышовка - не перевод
Сосновка - не перевод
С уважением, ID