От damdor
К Dassie
Дата 29.05.2005 16:42:10
Рубрики WWII; Современность; Спецслужбы;

Re: Катынь. Польское...

Доброго времени суток!

Я имел в виду вот что.
>(Польский я знаю хорошо - во всяком случае, при общении и чтении по-польски я в голове на русский не перевожу,

Сам я не русский, поэтому вроде бы данные нюансы ощущаю.
Человек, пишущий изначально на польском, ориентируясь также на польские издания - в данном случае это польский историк (исследователь) русского происхождения, но не русский историк.

С наилучшими пожеланиями, damdor.


От vladvitkam
К damdor (29.05.2005 16:42:10)
Дата 29.05.2005 21:22:40

Re: Катынь. Польское...


>Человек, пишущий изначально на польском, ориентируясь также на польские издания - в данном случае это польский историк (исследователь) русского происхождения, но не русский историк.

что за проблема? мне когда случается письма на польском писать - так сразу на польском и пишу... статей, правда, не писал...
а если бы занялся польскими делами серьезно - так и статьи писал бы...

Вам никогда не случалось тусоваться на англоязычных форумах или в почтовых конференциях? Вы вот так сначала по-русски, потом на английский переводили?

От Dassie
К damdor (29.05.2005 16:42:10)
Дата 29.05.2005 17:28:30

Не согласен.

>Человек, пишущий изначально на польском, ориентируясь также на польские издания - в данном случае это польский историк (исследователь) русского происхождения, но не русский историк.

Ну, считайте, что я написал по-русски и тут же перевел на польский, раз публикация на польском. Будет издание на русском, напишу по-русски, только и всего.

Я вообще не историк, у меня другая профессия - и работаю по специальности (теор.астрофизика). Статьи по специальности я пишу на английском, поскольку основные журналы - на английском. И что теперь?

От Rustam Muginov
К Dassie (29.05.2005 17:28:30)
Дата 30.05.2005 10:12:18

Есть ИМХО маленькая разница

Здравствуйте, уважаемые.

>Я вообще не историк, у меня другая профессия - и работаю по специальности (теор.астрофизика). Статьи по специальности я пишу на английском, поскольку основные журналы - на английском. И что теперь?

Тут есть маленькая разница.
Статьи на английском предназначены для всего научного мира.
Статьи на польском - сугубо на внутренний польский рынок, плюс несколько эммингрантских диаспор.

С уважением, Рустам Мугинов.

От Dassie
К Rustam Muginov (30.05.2005 10:12:18)
Дата 30.05.2005 10:36:08

Тоже верно.

По-польски пишется, действительно, в основном, для поляков. Как по-венгерски - для венгров. Но если кого-то заинтересует, желающие могут и перевести.
Более того, я и сам могу перевести (то есть, написать по-русски) для русской публикации - может быть, и предложу что-то "Военно-историческому журналу", например. Не вижу тут никакой проблемы абсолютно.

Что до сути - я полемизировал с польским военным историком (его "список посторонних" опубликован в польском издании) и с русским военным историком (его "список посторонних" не опубликован, но его статья на тему опубликована в польском же издании, на русском языке такой публикации нет). Надеюсь, этой информации достаточно, чтобы понять, что использование мною польского языка было в данной полемике естественным.

От damdor
К Dassie (30.05.2005 10:36:08)
Дата 30.05.2005 16:36:06

Не согласен

Доброго времени суток!

>Надеюсь, этой информации достаточно, чтобы понять, что использование мною польского языка было в данной полемике естественным.

Не согласен. Идет исследование темы, любимой темы. Документы русскоязычные, архивы русскоязычные... Первый материал должен быть русскоязычный...

С наилучшими пожеланиями, damdor

От Dassie
К damdor (30.05.2005 16:36:06)
Дата 30.05.2005 17:24:21

Документы, которые я анализировал,

написаны на
немецком (немецкий эксгумационный список 1943 года), русском (этапные списки НКВД 1940 года и "список посторонних" Юрия Зори)
и польском ("список посторонних" Марка Тарчинского и так называемый "Индекс репрессированных") языках.

От damdor
К Dassie (30.05.2005 17:24:21)
Дата 30.05.2005 22:26:06

Re: Документы, которые...

Доброго времени суток!

>написаны на немецком (немецкий эксгумационный список 1943 года), русском (этапные списки НКВД 1940 года и "список посторонних" Юрия Зори)и польском ("список посторонних" Марка Тарчинского и так называемый "Индекс репрессированных") языках.

Три языка и основной, на котором думантся - польский?


От Robert
К damdor (30.05.2005 22:26:06)
Дата 01.06.2005 00:49:24

Ре: Документы, которые...

>Три языка и основной, на котором думантся - польский?

Минимум четыре языка а может и больше - ув. Дасси еще и по-английски пишет.