От Aly4ar
К Добрыня
Дата 17.11.2004 13:02:45
Рубрики WWII;

Была не памятка - была карманная книжка

>> Нам военрук читал в оригинале с немецкого, потом переводной текст - никаких соплей про фанатизм и чашу терпения.
> И проблема - только в дурном сопливом переводе?

Состояла из цитат верхушки рейха и прочих програмных документов. В оригинале не видел, когда буду в Якутске - зайду в музей, может быть там есть.

Кроме книги приводил такой пример - немцы с комендатуры в селе свели корову со двора и забили. Хозяйка пожаловалась старосте, тот отправил бумагу в волость коменданту, через неделю приехала полевая жандармерия - дала звездюлей солдатам и привела бабке другую корову.

Вроде бы всё нормально и по европейски - но не так. Солдаты получили люли за кражу имущества Рейха, находящегося на попечении местного населения; бабка каждый день сдавала молоко - снабжала вермахт провизией. Корову взяли из того же фонда германской армии, до того отобранную у семьи военнослужащего Красной Армии. Бабку немцы тем же вечером забили до смерти, корова опять вернулась на колхозный двор, где всем заправлял староста. Староста написал бумагу - его через неделю герр комендант лично плетью отхлестал.