От ЖУР
К All
Дата 12.11.2004 11:20:03
Рубрики WWII;

Переведитн с немецкого плиз.



И вопрос. Оборот "sowjet-russland" часто употреблялся в немецких документах?

ЖУР

От Samsv
К ЖУР (12.11.2004 11:20:03)
Дата 12.11.2004 13:11:43

А что тут странного?

>

>И вопрос. Оборот "sowjet-russland" часто употреблялся в немецких документах?

Приветствую! У немцев часто это словосочетание означало весь Советский Союз (Sowjetunion), так же как слово русский часто подразумевало советский.
Интересно, в совеременных учебниках истории слово "советский" употребляется?
А как теперь нас называют немцы?
Капиталистическая, буржуазная, антисоветская, путинская?
С уважением, Samsv,
http://samsv.narod.ru

От Дмитрий Козырев
К ЖУР (12.11.2004 11:20:03)
Дата 12.11.2004 11:50:28

Re: Переведитн с...

>И вопрос. Оборот "sowjet-russland" часто употреблялся в немецких документах?

Даже в переводных - "Советская Россия"

От eugend
К ЖУР (12.11.2004 11:20:03)
Дата 12.11.2004 11:38:59

Re: Переведитн с...

>

>И вопрос. Оборот "sowjet-russland" часто употреблялся в немецких документах?

>ЖУР

Примерно так (перевод с листа, поэтому приблизительный и не точный):
"Свидетельство об обладании

В признание выдающихся технических заслуг в кампании против Советской России присуждаю оберфельдфебелю ... почетную грамоту (? - мб медаль) 2-го воздушного флота.
Связываю с этим надежду (уверен, оказываю доверие) на дальнейший существенный вклад в достижение окончатнльной победы

дата

командующий 2 возд флотом
Генерал-Фельдмаршал
..."

От Резяпкин Андрей
К eugend (12.11.2004 11:38:59)
Дата 12.11.2004 19:00:57

Re: Переведитн с...

Добрый день!

присуждаю оберфельдфебелю ... почетную грамоту (? - мб медаль) 2-го воздушного флота.
***это не совсем точно: среди ненагрудных наградных заков в LW были кубок Ehrenpokal и памятная табличка Ehrenplatte. Тут речь о втором.

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника

От ЖУР
К eugend (12.11.2004 11:38:59)
Дата 12.11.2004 11:40:51

Спасибо (-)


От Исаев Алексей
К ЖУР (12.11.2004 11:20:03)
Дата 12.11.2004 11:24:39

В мемуарах - постоянно

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...
>

>И вопрос. Оборот "sowjet-russland" часто употреблялся в немецких документах?

Например, мемуар Э. фон Маккензена называется: Mackensen Eberhard von. Vom Bug zum Kaukasus, Das III.Panzercorps im Feldzug gegen Sowjetrussland 1941/42. Neckargemünd. Kurt Vowinkel Verlag. 1967

С уважением, Алексей Исаев