От Роман Храпачевский
К Chestnut
Дата 29.04.2004 17:20:57
Рубрики WWII; 1917-1939;

Re: По календарю...

>Имя Хирохито употреблялось при жизни императора. Сейчас правильно употреблать имя Сёва (как называлась эра). Ведь говорим же о императоре Мэйдзи, а не как его там звали тогда... То есть статья календаря должна звучать "В этот день родился император Японии Сёва (прижизненное имя Хирохито)".

Мэйдзи и Сёва - это ДЕВИЗЫ правления, а не имена. Если же вообще "по правилам" - так надо посмертные храмовые имена употреблять (вы кстати их знаете?). Так что давайте оставим в покое УСТОЯВШИЕСЯ в нашей литеретуре имена. Или вы из пуристов - тогда как насчет переименования в Ландон, Шейкспиэ и Пари ? -)))

http://rutenica.narod.ru/

От Chestnut
К Роман Храпачевский (29.04.2004 17:20:57)
Дата 29.04.2004 18:39:06

Britannca rules

original name Michinomiya Hirohito, posthumous name Showa
emperor of Japan from 1926 until his death in 1989. He was the longest-reigning monarch in Japan's history...

Посмертное имя императора -- это как раз и есть девиз его правления. Императора Мэйдзи ведь не называют Муцухито, так?


От Роман Храпачевский
К Chestnut (29.04.2004 18:39:06)
Дата 29.04.2004 23:24:05

Re: Britannca rules

>Посмертное имя императора -- это как раз и есть девиз его правления. Императора Мэйдзи ведь не называют Муцухито, так?

Называли - у меня в дореволюционных изданиях его так и называли. Насчет Британники - надо проверить, так как вряд ли японцы отказались от китайского стандарта (личное табуированное имя, девиз и посмертные имена и титулы - как храмовые, так и для широкого употребления взамен личного имени, табуированного с момента смерти).

http://rutenica.narod.ru/

От Chestnut
К Роман Храпачевский (29.04.2004 23:24:05)
Дата 30.04.2004 14:23:20

Re: Britannca rules

>>Посмертное имя императора -- это как раз и есть девиз его правления. Императора Мэйдзи ведь не называют Муцухито, так?
>
>Называли - у меня в дореволюционных изданиях его так и называли. Насчет Британники - надо проверить, так как вряд ли японцы отказались от китайского стандарта (личное табуированное имя, девиз и посмертные имена и титулы - как храмовые, так и для широкого употребления взамен личного имени, табуированного с момента смерти).

Правильно, до 1912 года его и полагалось называть Муцухито. А потом Мэйдзи.