>Именно штабс ротмистр. Специально глянул в хрестоматию к учебнику истории гос. права СССР. До кучи можно посмотреть (на память приходит) плиты в храме Христа Спасителя. Там у штабс ротмистров написано именно штабс ротмистр.
Именно плиты и будут доказательством:-) Спасибо, дома посмотрю.
>Не спорю, статут назывался
>С Т А Т У Т Ъ
>И М П Е Р А Т О Р С К А Г О
>Военнаго Ордена Святаго Великомученика и Побљдоносца Георгiя,
>принадлежащаго къ сему Ордену Георгiевскаго Креста
>и причисляемыхъ къ тому же Ордену
>Георгиевскаго Оружiя и Георгiевской Медали.
Это в редакции 1913 года, до этого Георгиевского креста не было - был знак отличия
>>Это в редакции 1913 года, до этого Георгиевского креста не было - был знак отличия
>
>А как правильно строчные-прописные буквы в моем примере писать?
...награжден Военным орденом Св. Великомученика и Победоносца Георгия.
Но это я пишу по так как вроде бы должно быть.
Вполне вероятно что официально писалось как-то иначе в те времена.
Один из способов выяснить - найти книгу военно-историческо-специальную тех лет издания, в них обычно(часто) в начале есть те кто подписался на нее при издании с частичным перечнем их титулов и регалий.
Или на кладбише старое:-))