От Ktulu
К Kadet
Дата 06.10.2003 20:52:40
Рубрики ВВС; 1917-1939;

Ре: Уже нет

>>а на латыни они вообще половину своих звуков передать не могут
>Какие? Жесткие кх и гх? Уэ? Да никаких проблем, в латынской транскрипции, кстати, можно один звук двумя буквами передать...

А можно и пятью, как "Щ" в немецком. Вопрос - зачем
нужны такие извращения.

--
Алексей


От Kadet
К Ktulu (06.10.2003 20:52:40)
Дата 06.10.2003 21:00:48

Ре: Уже нет


>А можно и пятью, как "Щ" в немецком. Вопрос - зачем
>нужны такие извращения.

Ну так унификация с западом, ясен пень...но я просто пытаюсь выяснить какие такие звуки узбекского языка не передать латинским алфавитом.

От VLADIMIR
К Kadet (06.10.2003 21:00:48)
Дата 08.10.2003 07:46:17

Ре: Уже нет

Не знаю, как в узбекском, но в казахском есть даже доп. буквы. Н-р, невозможно написать что-то среднее между к и х (в слове бакхыт - счастье). Или что-то похожее на гласный звук типа того, что в английском в слоове turn или hurt (кажется, в казахском слове типа "тёрт" - озеро. Кстати, есть доп. буквы и ряде европейких языков, использующих латиницу. Здесь жестких ограничений нет - жизнь сама диктует свои суровые законы:-)))))))))))))))))))).


С уважением, ВЛАДИМИР

От К.В.
К Kadet (06.10.2003 21:00:48)
Дата 07.10.2003 06:56:28

Ре: Уже нет

>Ну так унификация с западом, ясен пень...но я просто пытаюсь выяснить какие такие звуки узбекского языка не передать латинским алфавитом.

Звук Ы. Попробуйте передать его латинским алфавитом.

От Рустам
К К.В. (07.10.2003 06:56:28)
Дата 07.10.2003 22:43:19

Ре: А Вы попробуйте

Доброго здоровья!
>>Ну так унификация с западом, ясен пень...но я просто пытаюсь выяснить какие такие звуки узбекского языка не передать латинским алфавитом.
>
>Звук Ы. Попробуйте передать его латинским алфавитом.

А Вы попробуйте прочитать такое простое, написанное кириллицей слово "ауыл", или например "куеоу". попробуйте дать "транскрипцию" :)
С Уважением, Рустам

От tarasv
К К.В. (07.10.2003 06:56:28)
Дата 07.10.2003 19:42:42

Ре:

>>Ну так унификация с западом, ясен пень...но я просто пытаюсь выяснить какие такие звуки узбекского языка не передать латинским алфавитом.
>
>Звук Ы. Попробуйте передать его латинским алфавитом.

При советской власти прекрасно передавлся латиницей (было вроде Y, не помню сейчас - давно документы деда перебирал), почему должен перестать передавться сейчас?:)

Орфографический словарь читал - не помогает :)

От К.В.
К tarasv (07.10.2003 19:42:42)
Дата 08.10.2003 06:54:09

Re: Ре:

>>Звук Ы. Попробуйте передать его латинским алфавитом.
>
> При советской власти прекрасно передавлся латиницей (было вроде Y, не помню сейчас - давно документы деда перебирал), почему должен перестать передавться сейчас?:)

>Орфографический словарь читал - не помогает :)

Да, пишется как Y, но дать транскрипцию тяжело. Да и нам понятно, что тут должно быть Ы, а как иностранцам понять?