От Тезка
К Siberiаn
Дата 28.05.2003 14:53:31
Рубрики Современность; Локальные конфликты;

Это точно.

День добрый, уважаемый Siberiаn

> Не верится что это фальсификация

В данный момент, я процентов на 90% уверен, что это компилиция или
фальсификация. В тоже время глупо отрицать факт, что Черчилль относился к
Сталину с уважением, любить не любил, но уважал, как говорится. Опять
повторюсь, что книги и статьи Черчилля говорят сами за себя. Я сейчас уже
потерял линк на архив всех статей Черчилля (музей Черчилля, ЕМНИП), все на
аглицком, но прочесть стоит,постараюсь найти.

С уважением.



От Siberiаn
К Тезка (28.05.2003 14:53:31)
Дата 28.05.2003 14:59:53

Нууу батенька. Компилляция или фальсификация - это две большие разницы)))

>День добрый, уважаемый Siberiаn

>> Не верится что это фальсификация
>
>В данный момент, я процентов на 90% уверен, что это компилиция или
>фальсификация.

А какие данные говорят против. Заседание было не было в тот день? И велось ли стенографирование в стенах парламента. А если велось то автоматом ли ВСЁ попадало в архив или осуществлялась цензура и эти слова порезал британский Главлит)))) А сохранились они только в записях свидетелей или ещё как... Вариантов масса


Siberian

От Тезка
К Siberiаn (28.05.2003 14:59:53)
Дата 28.05.2003 16:22:06

Эт точно.

День добрый, уважаемый Siberiаn

Согласен, что это две большие разницы. Сам еще полностью не определился. С
одной стороны есть вставка, которую с поправкой на перевод можно считать
черчиллевской, с другой стороны "гений и непоколебимый полководец" в устах
Черчилля - ИМХО явная лажа.

> А какие данные говорят против. Заседание было не было в тот день?

Было рядовое заседание в палате общин. Но Черчилль не выступал. В этот
период он тяжело болел и не покидал дом.

>А если велось то автоматом ли ВСЁ попадало в архив или осуществлялась
цензура и эти слова порезал британский Главлит))))

Главлит-то мог и порезать. Но беда в том, что ничего даже близко похожего
при огромном архиве на английском нет, есть юношеские письма, куча мелких
записок в три строчки - а вот этого нет, что само по себе странно, бо как
такой текст ни один уважающий себя исследователь Черчилля не пропустил бы.
Тот английский текст, который можно найти в сети - это очень плохой
подстрочник с русского со ссылкой на Чуева ... В данный момент я предлагаю
использовать статьи и книги Черчилля, если же Вы сможете доказать валидность
приведенного текста, то я изменю свою мнение.

С уважением .