От Глеб Бараев
К Роман Храпачевский
Дата 06.03.2003 08:02:36
Рубрики 11-19 век;

Однако - переводят

Обращаю внимание на к/ф "Брат-2": разговор украинской мафии сопровождается синхронным русским переводом))

С уважением, Глеб Бараев
http://rkka.ru

От Роман Храпачевский
К Глеб Бараев (06.03.2003 08:02:36)
Дата 06.03.2003 13:30:45

Угу, прикол из той же оперы...

...когда книги выпускались с подписью "авторизованный перевод с украинского" -)).

http://rutenica.narod.ru/

От Владимир Несамарский
К Глеб Бараев (06.03.2003 08:02:36)
Дата 06.03.2003 11:53:55

Re: Однако -...

Приветствую

>Обращаю внимание на к/ф "Брат-2": разговор украинской мафии сопровождается синхронным русским переводом))

Да. И это - классный прикол и чудный художественный прием, очень уместный.

Точно такой прием использовался в фильме начала 90-х, не помню названия, там еще А.Збруев в главной роли эксперта-медвежатника. А Спартак Мишулин, пахан на зоне, веско ботает по фене и его всерьез переводят за кадром:-)))

>С уважением, Глеб Бараев
http://rkka.ru
С уважением Владимир http://bunburyodo.narod.ru